保存刀剣Hozon Token
貞次 短刀 Sadatsugu Tanto
No.910956人間国宝高橋龍泉貞次 美智子上皇后陛下御守刀影打 松竹梅彫同作 粟田口写し傑作 御刀共箱付Ningen-Kokuho(Living National Treasure) Takahashi Ryusen Sadatsugu Empress Empress Michiko's amulet sword Kageuchi Syouchikubai Bori Dousaku Awataguchi-Utsushi A masterpiece with box included
ご成約Sold
- 銘表Mei-Omote
- 皇太子妃御守刀以余鉄 龍泉貞次謹鍛彫之 皇太子妃御守刀以余鉄 龍泉貞次謹鍛彫之
- 裏銘Ura-mei
- 御成婚記念 昭和三十五年三月吉日御成婚記念 昭和三十五年三月吉日
- 登録証Registration
- 愛媛県 Ehime 昭和37年4月3日 4/3/37(Showa)
- 時代Period
- 昭和三十五年三月March 35th Syouwa
- 法量Size
-
刃長 25.9cm (八寸五分) 反り 内反り 元幅 2.5cm 先幅 0.52cm 茎長 10.9cm 重量 139
Hachou 25.9cm (八寸五分) Sori 内反り Moto-Haba 2.5cm Saki-Haba 0.52cm Nakago-Chou 10.9cm Weight 139
- 国Country
- 平造、三ツ棟、身幅尋常、内反り。Hiradukuri, Mitsumune, Standard Mihaba, Uchizori
- 姿Shape
- 平造、三ツ棟、身幅尋常、内反り。Hiradukuri, Mitsumune, Standard, Uchizori
- 鍛Kitae
- 板目肌つみ、杢目・流れ肌交じり、地沸微塵につき、鉄冴える。Itamehada-tsumi, Mokume and mixed Nagarehada, Jinie entered finely, Iron is clear.
- 刃文Hamon
- 細直刃に、小沸付き、金筋かかり、匂口明るい。帽子、直ぐに小丸。Hoso-Suguha, Small-Nie-tsuki, Kinsuji-kakari, Nioikuchi is bright. Boushi, Suguni-Komaru.
- 茎Nakago
- 生ぶ、先栗尻、鑢目筋違化粧、目釘孔一。Ubu, Sakikurijiri, Yasurime-sujikai-kesyou, Mekugiana is one(1)
- ハバキHabaki
- 金色絵二重。Double Gold-Iroe (Double gold painting.)
- 説明Drscription
- 貞次は、名を高橋金市といい、明治35年生まれ、月山貞一・貞勝に師事し、大正年間より古刀の作風を研究し、五ヶ伝に精通した。昭和11年故郷松山に鍛錬場を開き、昭和13年には第一回刀剣展にて内閣総理大臣賞を受賞、昭和15年には鎌倉八幡宮の御宝御神刀を鍛える。戦後は刀剣保存運動に尽力、昭和26年に伊勢神宮式年遷宮の御宝御神刀を製作、昭和30年には刀匠で初の無形重要文化財(人間国宝)に認定され、以降龍泉貞次を名乗った。皇室の守り刀等を多数鍛えている。昭和43年66歳没。本作は、昭和35年上皇陛下御成婚の記念に、美智子上皇后陛下の御守刀を制作した際の影打で、茎にも皇太子妃御守刀と同じ鉄で鍛えたことが彫られている。内反りの品格のある姿で、粟田口を写し成功している。同作の彫物は、表が、竹梅、裏が松を彫り、極めて精巧で見事である。精良で地景細かく入る美しく冴えた地鉄に、金筋掛かる格調高い細直刃を焼く傑作である。Sadatsugu, whose name is Kinichi Takahashi, was born in 1901.He studied under Gassan Sadakazu and Sadakatsu, studied the style of old swords from the Taisho period, and became familiar with Goka-den. In 1930, he opened a training hall in his hometown of Matsuyama, and in 1930 he won the Prime Minister's Award at the first sword exhibition, and in 1945 he began training the sacred swords of Kamakura Hachimangu Shrine.
After the war, he devoted himself to the sword preservation movement, and in 1950 he produced the treasure sacred sword for the Shikinen Sengu of Ise Jingu Shrine.In 1955, he became the first swordsmith to be recognized as an Important Intangible Cultural Property Ningen Kokuho(Living National Treasure). I gave my name. He has forged many protective swords for the imperial family. He passed away in 1968 at the age of 66.
This work is the Kageuchi that was used to create the amulet sword for the Empress Empress Michiko in commemoration of the marriage of the Empress Empress in 1966, and the Nakago is also engraved with the fact that it was forged with the same iron as the Crown Princess's amulet sword. With its dignified Uchizori appearance, it successfully captures Awataguchi-Utsushi, The carvings of this work are exquisite and exquisite, with bamboo and plum blossoms on the front and pine on the back. Clear Chikei entered finely with beautiful clear Jigane, It is a masterpiece of fine, Hososuguha with a high quality Kinsuji.